Publicidad
03 de febrero del 2010

El BNG y sus ruedas de prensa ‘bilingües’: Primero en gallego y después, en castellano

Boletín: Suscríbase ahora
Vota
         
0 Votos 
El BNG y sus ruedas de prensa ‘bilingües’: Primero en gallego y después, en castellano
La voluntad de los políticos nacionalistas de 'ofrecer' la información a los medios de comunicación utilizando su lengua cooficial da lugar, en ocasiones, a situaciones un tanto curiosas. Eso ocurrió ayer en la sede de la Subdirección General de Inspección, donde se reunió la diputada del BNG Olaia Fernández con el ministro de Educación Ángel Gabilondo para analizar la ley del bilingüismo que ha planteado el PP gallego. Tras el encuentro, la diputada gallega ofreció una rueda de prensa. Entre los medios allí convocados, había agencias de noticias y televisiones nacionales, así como también corresponsales de diarios y televisiones gallegas. Para 'satisfacer' a todos los públicos, la diputada dio la rueda de prensa en gallego y, posteriormente, la repitió -palabra por palabra- en castellano.

Comentarios



Escriba su comentario

Escribe estos caracteres para enviar el comentario * introducir este texto en la contenedor de la izquierda
* Campos obligatorios.

Su dirección de correo electrónico no será publicada.
Normas de uso:

  • Esta es la opinión de los lectores, no de ECD.
  • Su comentario no debe exceder de los 500 caracteres.
  • No está permitido escribir comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
Publicidad
Publicidad
Quienes Somos | Política de privacidad | Copyright El Confidencial Digital RSS