Domingo 22/10/2017. Actualizado 01:00h

  • Ir a RSS
·Publicidad·

Aragón

Impulsada para proteger los tres idiomas de la comunidad

La web sobre las lenguas de Aragón sólo se puede leer en castellano

Incluye las opciones de aragonés y catalán, pero no es posible seleccionarlas por el momento

    • Facebook (Me gusta)
    • Tweetea!
    • Google Plus One
  • Compartir:

La Dirección General de Política Lingüística de Aragón celebró el Día de la Lengua Materna lanzando una nueva web para proteger, promover y difundir las tres lenguas propias de la comunidad: además del castellano, el aragonés y el “catalán de Aragón”. Pero por ahora la página sólo está disponible en un idioma.

Web Lenguas de Aragón, de la Dirección de Política Lingüística. Web Lenguas de Aragón, de la Dirección de Política Lingüística.

En el contexto de esos actos, el director de Política Lingüística, José Ignacio López Susín, presentó en público la web www.lenguasdearagon.org con la que el gobierno de Javier Lambán (PSOE) pretende potenciar la realidad plurilingüe de Aragón.

Además de noticias sobre política lingüística, esta web ofrece recursos educativos para profesores y colegios en castellano, aragonés y catalán, informa de premios y cursos sobre las lenguas, incluye archivos sonoros, incluso permite consultar la toponimia en las tres lenguas.

Pero por el momento, esta web sobre las lenguas de Aragón sólo ofrece la versión en una lengua: el castellano. En la parte superior de la página, sobre la cabecera, se ven tres pequeñas pestañas: CAST, ARA, CAT, se puede leer junto a la bandera de Aragón.

Sin embargo, sólo permite pinchar en la opción en castellano. Las otras dos, al menos por el momento (a 22 de febrero), están desactivadas.

La única lengua exclusiva de Aragón”

Junto a esos recursos ya mencionados, esta nueva web impulsada por el gobierno de Aragón explica también la evolución de las tres lenguas en el territorio de la comunidad. Sobre la lengua catalana, siempre polémica por el rechazo que suscita en algunos sectores que aseguran que en el este de Aragón se habla chapurriau y no catalán, explica que “ya a partir de las primeras décadas del siglo XIII encontramos documentada la catalanidad lingüística de una parte bastante importante de Aragón”.

Además, declara que “desde una perspectiva estrictamente lingüística ha quedado suficientemente demostrado que en las comarcas orientales de Aragón se habla hoy catalán”, según la mayoría de filólogos y dialectólogos.

En cuanto a la actualidad, en esta web se destaca que “el interés por el estudio de la propia lengua [catalana] es más alto a las localidades de la Franja más cercanas a Cataluña, que a las que lo son más hacia el interior del Aragón”.

En cuanto al aragonés, resalta que “es la única lengua exclusiva de Aragón y está reconocido como lengua propia por diferentes instrumentos legales, como el Estatuto de Autonomía o la vigente Ley de Lenguas de Aragón” . Pero también señala que “no goza de un régimen de cooficialidad y su situación es precaria, hasta el punto de que está considerado por la UNESCO como una lengua en peligro de desaparición”.

·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·
·Publicidad·